<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss version="2.0" xmlns:access="http://www.bloglines.com/about/specs/fac-1.0">
<access:restriction relationship="allow" />
<channel>
<title>patwa</title>
<link>http://patwa.pbwiki.com/</link>
<description>RecentChanges for patwa</description>
<image>
 <url>http://patwa.pbwiki.com/feedlogo.gif</url>
 <title>PBwiki</title>
 <link>http://pbwiki.com/</link>
</image>
<generator>PBwiki 3.7</generator>
<webMaster>support@pbwiki.com</webMaster>
 <item>
  <title>yamato</title>
  <link>http://patwa.pbwiki.com/yamato</link>
  <author>email.hidden@example.com (Jens Wilkinson)</author>
  <description><![CDATA[<h3>Jens Wilkinson edited <a href="http://patwa.pbwiki.com/yamato">yamato</a></h3>
adasi 仇し adj. fickle, vain<br />adeyakana 艶やかな adj. charming<br /><span style="color:red;background-color:#fcc;">adi</span><span style="font-weight:bold;color:green;background-color:#cfc;">ADI</span> 味<span style="color:red;background-color:#fcc;"> n.</span> taste, flavor<br />aegu 喘ぐ v. pant, gasp<br />aenai あえない adj. sad, pitiful<br />]]></description>
  <pubDate>Mon, 28 Apr 2008 20:58:07 +0000</pubDate>
  <category>mod</category>
 </item>
 <item>
  <title>yamato</title>
  <link>http://patwa.pbwiki.com/yamato</link>
  <author>email.hidden@example.com (Jens Wilkinson)</author>
  <description><![CDATA[<h3>Jens Wilkinson edited <a href="http://patwa.pbwiki.com/yamato">yamato</a>]]></description>
  <pubDate>Mon, 28 Apr 2008 20:56:10 +0000</pubDate>
  <category>mod</category>
 </item>
 <item>
  <title>yamato</title>
  <link>http://patwa.pbwiki.com/yamato</link>
  <author>email.hidden@example.com (Jens Wilkinson)</author>
  <description><![CDATA[<h3>Jens Wilkinson edited <a href="http://patwa.pbwiki.com/yamato">yamato</a>]]></description>
  <pubDate>Mon, 28 Apr 2008 20:55:54 +0000</pubDate>
  <category>mod</category>
 </item>
 <item>
  <title>yamato</title>
  <link>http://patwa.pbwiki.com/yamato</link>
  <author>email.hidden@example.com (Jens Wilkinson)</author>
  <description><![CDATA[<h3>Jens Wilkinson edited <a href="http://patwa.pbwiki.com/yamato">yamato</a></h3>
nodo 喉 throat. From nomi 飲み and do 戸, &quot;drink-gate&quot;.<br />nodoka 喉か calm and mild<br /><span style="font-weight:bold;color:green;background-color:#cfc;">NOKI overhand of roof.<br />NOKI 残き leave. Same root as noki and nokori.</span><br />nokogiri 鋸 n. saw<br />nokoru 残る v. remain<br />]]></description>
  <pubDate>Mon, 28 Apr 2008 20:52:48 +0000</pubDate>
  <category>mod</category>
 </item>
 <item>
  <title>yamato</title>
  <link>http://patwa.pbwiki.com/yamato</link>
  <author>email.hidden@example.com (Jens Wilkinson)</author>
  <description><![CDATA[<h3>Jens Wilkinson edited <a href="http://patwa.pbwiki.com/yamato">yamato</a></h3>
EDA 枝 branch<br />erabu 選ぶ v. select<br /><span style="color:red;background-color:#fcc;">eri</span><span style="font-weight:bold;color:green;background-color:#cfc;">ERI</span> 襟<span style="color:red;background-color:#fcc;"> n. collar</span><span style="font-weight:bold;color:green;background-color:#cfc;"> collar. The older word is kubi.</span><br />eru 得る vt. obtain<br />esa 餌 n. feed. Also e or eba.<br />koyomi 暦 almanac<br />kubaru 配る distribute<br /> 首<span style="color:red;background-color:#fcc;"> neck</span><span style="font-weight:bold;color:green;background-color:#cfc;"> neck, collar</span><br />kubo 窪 n. depression, hollow<br />kuchibiru 唇 lip<br />]]></description>
  <pubDate>Mon, 28 Apr 2008 20:39:23 +0000</pubDate>
  <category>mod</category>
 </item>
 <item>
  <title>yamato</title>
  <link>http://patwa.pbwiki.com/yamato</link>
  <author>email.hidden@example.com (Jens Wilkinson)</author>
  <description><![CDATA[<h3>Jens Wilkinson edited <a href="http://patwa.pbwiki.com/yamato">yamato</a></h3>
korosi　濃し adj. thick<br />koru 凝る have a stiff shoulder<br /><span style="color:red;background-color:#fcc;">kosi</span><span style="font-weight:bold;color:green;background-color:#cfc;">KOSI</span> 腰<span style="color:red;background-color:#fcc;"> n.</span> waist<br />kosi 越し v. go beyond a boundary or adversary<br />kossori こっそり secretly<br />koyomi 暦 almanac<br />kubaru 配る distribute<br /><span style="color:red;background-color:#fcc;">kubi</span><span style="font-weight:bold;color:green;background-color:#cfc;">KUBI</span> 首<span style="color:red;background-color:#fcc;"> n.</span> neck<br />kubo 窪 n. depression, hollow<br />kuchibiru 唇 lip<br />Ｍ<br />MA eye. Same root as mi 目 (see).<br /><span style="color:red;background-color:#fcc;">ma</span><span style="font-weight:bold;color:green;background-color:#cfc;">MA</span> 間 room, time<span style="color:red;background-color:#fcc;"><br />mabusii</span><span style="font-weight:bold;color:green;background-color:#cfc;"><br />mabusi</span> 眩しい<span style="color:red;background-color:#fcc;"> dazzling</span><span style="font-weight:bold;color:green;background-color:#cfc;"> dazzling. Compound of 目 ma</span><br />mabuta 瞼 eyelid. Compound of 目 ma and huta.<br />mada 未だ still<br />]]></description>
  <pubDate>Sat, 26 Apr 2008 23:25:47 +0000</pubDate>
  <category>mod</category>
 </item>
 <item>
  <title>FrontPage</title>
  <link>http://patwa.pbwiki.com/FrontPage</link>
  <author>email.hidden@example.com (jens wilkinson)</author>
  <description><![CDATA[<h3>jens wilkinson edited <a href="http://patwa.pbwiki.com/FrontPage">FrontPage</a>]]></description>
  <pubDate>Thu, 17 Apr 2008 23:28:27 +0000</pubDate>
  <category>mod</category>
 </item>
 <item>
  <title>FrontPage</title>
  <link>http://patwa.pbwiki.com/FrontPage</link>
  <author>email.hidden@example.com (Jens Wilkinson)</author>
  <description><![CDATA[<h3>Jens Wilkinson edited <a href="http://patwa.pbwiki.com/FrontPage">FrontPage</a></h3>
If you have comments or criticisms, send them to the author.<br />If you are interested in learning more, please join the discussiongroup and feel free to try out Neo Patwa or ask questions.<br /> also<span style="color:red;background-color:#fcc;"> two</span><span style="font-weight:bold;color:green;background-color:#cfc;"> three</span> blogs in Neo Patwa. One is my blog here. There is also another<span style="color:red;background-color:#fcc;"> here.</span><span style="font-weight:bold;color:green;background-color:#cfc;"> here.<br />And Larry Sulky, the creator of Konya, has a blog here, with some ideas for modifications.</span><br />]]></description>
  <pubDate>Thu, 17 Apr 2008 13:30:04 +0000</pubDate>
  <category>mod</category>
 </item>
 <item>
  <title>yamato</title>
  <link>http://patwa.pbwiki.com/yamato</link>
  <author>email.hidden@example.com (Jens Wilkinson)</author>
  <description><![CDATA[<h3>Jens Wilkinson edited <a href="http://patwa.pbwiki.com/yamato">yamato</a></h3>
ikioi 勢い n. energy<br />ikiru 生きる live. See iki.<br /><span style="font-weight:bold;color:green;background-color:#cfc;">IKU full of life. Seems to be related to iki.</span><br />iku 行く v. go. Also, yuku.<br />ikura いくら n. salmon roe<br />ikura いくら how much<br /><span style="font-weight:bold;color:green;background-color:#cfc;">ikusa 軍 army. Compound of iku (strong) and sati (arrow).</span><br />ikutu いくつ how many<br />IMA 今 now<br />ima 居間 n. living room<br /> 芋<span style="color:red;background-color:#fcc;"> n. potato</span><span style="font-weight:bold;color:green;background-color:#cfc;"> potato. See umo.</span><br />imooto 妹 n. younger sister<br />inaka いなか countryside<br />IRO 色 color.<br />iru いる v. be<br /><span style="font-weight:bold;color:green;background-color:#cfc;">ISA 鯨 whale.<br />ISA rejection. Root used in isakahi, isati, isahi, isame, isako.</span><br />isamasii 勇ましい adj. brave<br />ISI 石 stone. Also iso 磯.<br />ume 梅 plum. This seems to be Yamato, but is actually a borrowing from Chinese.<br />umeru 埋める bury<br /><span style="color:red;background-color:#fcc;">umi</span><span style="font-weight:bold;color:green;background-color:#cfc;">UMI</span> 海<span style="color:red;background-color:#fcc;"> n. sea</span><span style="font-weight:bold;color:green;background-color:#cfc;"> sea<br />UMO 芋 potato.</span><br />umu 生む give birth to<br />unagi 鰻 eel<br />]]></description>
  <pubDate>Wed, 16 Apr 2008 19:33:29 +0000</pubDate>
  <category>mod</category>
 </item>
 <item>
  <title>yamato</title>
  <link>http://patwa.pbwiki.com/yamato</link>
  <author>email.hidden@example.com (Jens Wilkinson)</author>
  <description><![CDATA[<h3>Jens Wilkinson edited <a href="http://patwa.pbwiki.com/yamato">yamato</a></h3>
kochira こちら here<br />kodama 児玉 n. spirit of trees, echo<br /><span style="color:red;background-color:#fcc;">koeru 越える v. exceed, go beyond</span><br />kogeru 焦げる be scorch<br />kogoeru 凍える be frozen<br />kogu 漕ぐ row<br /><span style="font-weight:bold;color:green;background-color:#cfc;">KOHASI strong, having a strong exterior.<br />KOHI 恋 Love, sexual attraction. Kohisi nostalgic.</span><br />koi 濃い adj. thick<br />koi 鯉 n. carp<br /><span style="color:red;background-color:#fcc;">koi 恋 love</span><br />koisii 恋しい miss<br />kojiki こじき beggar<br /><span style="color:red;background-color:#fcc;">kokonoka</span><span style="font-weight:bold;color:green;background-color:#cfc;">KOKONO</span><span style="font-weight:bold;color:green;background-color:#cfc;"> 九</span><span style="font-weight:bold;color:green;background-color:#cfc;"> nine.</span><span style="font-weight:bold;color:green;background-color:#cfc;"> kokonoka</span> 九日 nine<span style="color:red;background-color:#fcc;"> days</span><span style="color:red;background-color:#fcc;"><br />kokonotu</span><span style="color:red;background-color:#fcc;"> 九つ</span><span style="color:red;background-color:#fcc;"> nine</span><span style="font-weight:bold;color:green;background-color:#cfc;"> days.</span><br />kokoro 心 heart, mind, will<br />kokoromiru試みるtry<br />tunami 津波 n. tidal wave<br />tune 常 n. normal conditions. -ni, adv. always, ordinarily.<br /><span style="font-weight:bold;color:green;background-color:#cfc;">TURA, TURE, TURI</span><br />turai 辛い adj. tough<br />turanuku 貫く v. pierce<br />turi 釣り n. fishing<br />turu 釣る fish<br /> 鶴<span style="color:red;background-color:#fcc;"> n.</span><span style="color:red;background-color:#fcc;"> crane</span><span style="font-weight:bold;color:green;background-color:#cfc;"> crane.</span><span style="font-weight:bold;color:green;background-color:#cfc;"> Related</span><span style="font-weight:bold;color:green;background-color:#cfc;"> to</span><span style="font-weight:bold;color:green;background-color:#cfc;"> Korean</span><span style="font-weight:bold;color:green;background-color:#cfc;"> tu</span>]]></description>
  <pubDate>Fri, 11 Apr 2008 19:32:04 +0000</pubDate>
  <category>mod</category>
 </item>
 <item>
  <title>yamato</title>
  <link>http://patwa.pbwiki.com/yamato</link>
  <author>email.hidden@example.com (Jens Wilkinson)</author>
  <description><![CDATA[<h3>Jens Wilkinson edited <a href="http://patwa.pbwiki.com/yamato">yamato</a></h3>
agata 県 n. ancient system of land demarcations (now ken) in the Yamato period<br />AGE 上げる raise<br /><span style="color:red;background-color:#fcc;">ago</span><span style="font-weight:bold;color:green;background-color:#cfc;">AGO</span> 顎<span style="color:red;background-color:#fcc;"> n.</span> chin<br />AHI 会う・合う meet, fit<br />ahida 間 among, between, during.<br />awateru 慌てる in a hurry, confused. See awa.<br />AWO 青 blue, green, root of the adjective awoshi 青し (blue). In OJ, this covered green as well as blue.<br /><span style="font-weight:bold;color:green;background-color:#cfc;">AYA 文 patterns on pottery. By extension, writing.</span><br />ayamari 誤り・謝り err, apologize<br />ayasi 怪し suspicious<br />buyu 部愉 n. gnat. Also, buyo or butto.<br />D<br /><span style="color:red;background-color:#fcc;">daku</span><span style="color:red;background-color:#fcc;"> 抱く</span><span style="color:red;background-color:#fcc;"> v.</span><span style="font-weight:bold;color:green;background-color:#cfc;">daki</span><span style="font-weight:bold;color:green;background-color:#cfc;"> 抱</span> hug,<span style="color:red;background-color:#fcc;"> embrace</span><span style="font-weight:bold;color:green;background-color:#cfc;"> embrace.</span><span style="font-weight:bold;color:green;background-color:#cfc;"> See</span><span style="font-weight:bold;color:green;background-color:#cfc;"> idaki.</span><br />damaru 黙る v. become silent<br />darasinai だらしない adj. slovenly. Probably from daradara.<br />HONE 骨 bone<br />honoo 炎 n. flame<br /><span style="color:red;background-color:#fcc;">hoho</span><span style="font-weight:bold;color:green;background-color:#cfc;">HOHO</span> 頬<span style="color:red;background-color:#fcc;"> n.</span><span style="color:red;background-color:#fcc;"> cheek</span><span style="font-weight:bold;color:green;background-color:#cfc;"> cheek.</span><br />hori 堀 n. ditch<br />horobiru 滅びる v. be ruined<br />huc]]></description>
  <pubDate>Fri, 11 Apr 2008 10:24:39 +0000</pubDate>
  <category>mod</category>
 </item>
 <item>
  <title>yamato</title>
  <link>http://patwa.pbwiki.com/yamato</link>
  <author>email.hidden@example.com (jens wilkinson)</author>
  <description><![CDATA[<h3>jens wilkinson edited <a href="http://patwa.pbwiki.com/yamato">yamato</a></h3>
ago 顎 n. chin<br />AHI 会う・合う meet, fit<br /> 間<span style="color:red;background-color:#fcc;"> adv.</span> among, between,<span style="color:red;background-color:#fcc;"> during</span><span style="font-weight:bold;color:green;background-color:#cfc;"> during.</span><br />ahureru 溢れる v. overflow<br />AKA 赤 n. red. Root of the adj. akasi.<br />ATA 仇 foe, enemy, grudge.<br />ataeru 与える v. give<br /><span style="color:red;background-color:#fcc;">atai</span><span style="font-weight:bold;color:green;background-color:#cfc;">atahi</span> 値 n. price, value<br />atama 頭 n. head<br />ataru 当たる vt. hit<br />ditto じっと patiently<br />doko 何処 where. Compound of do (what) and ko (place).<br /><span style="color:red;background-color:#fcc;">domburi どんぶり n. bowl</span><br />donaru 怒鳴る v. shout out<br />donata どなた who<br />hajimaru 始まる begin<br />hajime 始 begin. Compound of ha (edge) and sime.<br /><span style="color:red;background-color:#fcc;">haka</span><span style="font-weight:bold;color:green;background-color:#cfc;">HAKA</span> 墓<span style="color:red;background-color:#fcc;"> n.</span> grave<br />hakaru 計る vt. measure<br />hakkiri はっきり adv. clearly<br />hanareru はなれる v. separate<br />hanasu 話す v. speak<br /><span style="color:red;background-color:#fcc;">hanati</span><span style="color:red;background-color:#fcc;"> 放ち</span><span style="color:red;background-color:#fcc;"> v.</span><span style="font-weight:bold;color:green;background-color:#cfc;">HANATI</span><span style="font-weight:bold;color:green;background-color:#cfc;"> 放</span> release an object. Used in hanare<span style="color:red;background-color:#fcc;"> 放れ</span><span style="color:red;background-color:#fcc;"> (vi.).</span><span style="font-weight:bold;color:green;background-color:#cfc;"> 放.</span><br />hanayaka ]]></description>
  <pubDate>Thu, 10 Apr 2008 23:52:05 +0000</pubDate>
  <category>mod</category>
 </item>
 <item>
  <title>yamato</title>
  <link>http://patwa.pbwiki.com/yamato</link>
  <author>email.hidden@example.com (jens wilkinson)</author>
  <description><![CDATA[<h3>jens wilkinson edited <a href="http://patwa.pbwiki.com/yamato">yamato</a></h3>
kagiru 限る v. limit<br />kago かご basket<br /><span style="font-weight:bold;color:green;background-color:#cfc;">KAHA 川 river.<br />KAHA 皮 bark, skin.</span><br />KAHI 貝 shellfish<br />KAHI 交・買 exchange, barter<br />katamukeru 傾ける v. incline<br />katamuku 傾く v. incline<br /> 刀<span style="color:red;background-color:#fcc;"> n.</span><span style="color:red;background-color:#fcc;"> sword</span><span style="font-weight:bold;color:green;background-color:#cfc;"> sword.</span><span style="font-weight:bold;color:green;background-color:#cfc;"> Compound</span><span style="font-weight:bold;color:green;background-color:#cfc;"> of</span><span style="font-weight:bold;color:green;background-color:#cfc;"> kata</span><span style="font-weight:bold;color:green;background-color:#cfc;"> (side)</span><span style="font-weight:bold;color:green;background-color:#cfc;"> and</span><span style="font-weight:bold;color:green;background-color:#cfc;"> na</span><span style="font-weight:bold;color:green;background-color:#cfc;"> (same</span><span style="font-weight:bold;color:green;background-color:#cfc;"> as</span><span style="font-weight:bold;color:green;background-color:#cfc;"> Korean</span><span style="font-weight:bold;color:green;background-color:#cfc;"> nal).</span><br />kataru 語る v. talk<br />katasi 固 adj. hard. See kata.<br />katte 勝手 n. kitchen<br />kau 飼う v. raise an animal<br /><span style="color:red;background-color:#fcc;">kawa 川 n. river<br />kawa 皮 n. bark, skin</span><br />kawaigaru かわいがる v. pet<br />kawaii 可愛い adj. cute<br />maneru 真似る imitate. See mane.<br />marena 希な rare<br /><span style="color:red;background-color:#fcc;">maro</span><span style="font-weight:bold;color:green;background-color:#cfc;">MARI</span><span style="font-weight:bold;color:green;background-color:#cfc;"> urinate.</span><span style="font-weight:bold;color:green;background-color:#cfc;"><br />MARO</span> 丸・円 n. circle. Adj. is marosi; verbs include marokare (come together into a lump), marokasi (make into a lump), maroge (lump together), marobi (roll), and marobasi (roll). Later changed to maru.<br />m]]></description>
  <pubDate>Thu, 10 Apr 2008 23:27:39 +0000</pubDate>
  <category>mod</category>
 </item>
 <item>
  <title>yamato</title>
  <link>http://patwa.pbwiki.com/yamato</link>
  <author>email.hidden@example.com (Jens Wilkinson)</author>
  <description><![CDATA[<h3>Jens Wilkinson edited <a href="http://patwa.pbwiki.com/yamato">yamato</a></h3>
koro 頃 around the time<br />korobi 転び v. roll<br /><span style="font-weight:bold;color:green;background-color:#cfc;">KOROMO 衣 clothes.</span><br />korosi 殺し v. kill<br />korosi　濃し adj. thick<br />kotaeru 答える answer<br />koto 琴 n. harp<br /><span style="color:red;background-color:#fcc;">koto</span><span style="font-weight:bold;color:green;background-color:#cfc;">KOTO</span> 事<span style="color:red;background-color:#fcc;"> n.</span><span style="color:red;background-color:#fcc;"> matter</span><span style="font-weight:bold;color:green;background-color:#cfc;"> matter,</span><span style="font-weight:bold;color:green;background-color:#cfc;"> fact.</span><br />kotoba 言葉<span style="color:red;background-color:#fcc;"> language.</span><span style="font-weight:bold;color:green;background-color:#cfc;"> language,</span><span style="font-weight:bold;color:green;background-color:#cfc;"> words.</span> Comes from koto (thing) and ha (leaf). As a leaf allows one to understand what tree, language allows one to understand human intentions, or something to this effect.<br />kotogara 事柄 matter<br />kotonaru 異なる differ<br />kotowaru 断る refuse, warn<br />kotowaza 諺 proverb<br /><span style="color:red;background-color:#fcc;">kotu 骨 knack</span><br />kotukotu こつこつ little by little and steadily<br />kowagaru 怖がる be afraid<br />yabureru 破れる be torn<br />yaburu 破る beat, tear<br /> 宿<span style="color:red;background-color:#fcc;"> n.</span><span style="color:red;background-color:#fcc;"> inn</span><span style="font-weight:bold;color:green;background-color:#cfc;"> gate,</span><span style="font-weight:bold;color:green;background-color:#cfc;"> inn.</span><span style="font-weight:bold;color:green;background-color:#cfc;"> Compound</span><span style="font-weight:bold;color:green;background-color:#cfc;"> of</span><span style="font-weight:bold;color:green;background-color:#cfc;"> ya</span><span style="font-weight:bold;color:green;background-color:#cfc;"> 屋</span><span style="font-weight:bold;color:green;background-color:#cfc;"> (house)</span><span style="font-weight:bold;color:green;background-color:#cfc;"> and</span><span style="font-weight:bold;color:green;background-color:#cfc;"> do</span><span style="font-weight:bold;color:green;background-color:#cfc;"> (gate).</span><br />]]></description>
  <pubDate>Thu, 10 Apr 2008 19:26:29 +0000</pubDate>
  <category>mod</category>
 </item>
 <item>
  <title>yamato</title>
  <link>http://patwa.pbwiki.com/yamato</link>
  <author>email.hidden@example.com (Jens Wilkinson)</author>
  <description><![CDATA[<h3>Jens Wilkinson edited <a href="http://patwa.pbwiki.com/yamato">yamato</a></h3>
hue 笛 n. flute, whistle<br />hueru 増える vi. increase<br /><span style="color:red;background-color:#fcc;">hukasi</span><span style="color:red;background-color:#fcc;"> 深い</span><span style="color:red;background-color:#fcc;"> adj.</span><span style="color:red;background-color:#fcc;"> deep</span><span style="font-weight:bold;color:green;background-color:#cfc;">HUKA</span><span style="font-weight:bold;color:green;background-color:#cfc;"> 深</span><span style="font-weight:bold;color:green;background-color:#cfc;"> deep.</span><span style="font-weight:bold;color:green;background-color:#cfc;"> Used</span><span style="font-weight:bold;color:green;background-color:#cfc;"> in</span><span style="font-weight:bold;color:green;background-color:#cfc;"> fukasi</span><span style="font-weight:bold;color:green;background-color:#cfc;"> (deep).</span><span style="font-weight:bold;color:green;background-color:#cfc;"> Same</span><span style="font-weight:bold;color:green;background-color:#cfc;"> root</span><span style="font-weight:bold;color:green;background-color:#cfc;"> as</span><span style="font-weight:bold;color:green;background-color:#cfc;"> huke.</span><br />hukeru 耽る v  grow late, indulge<br /><span style="color:red;background-color:#fcc;">huku</span><span style="color:red;background-color:#fcc;"> ふく</span><span style="color:red;background-color:#fcc;"> v.</span><span style="font-weight:bold;color:green;background-color:#cfc;">HUKI</span><span style="font-weight:bold;color:green;background-color:#cfc;"> 吹</span> blow, wipe<br />hukumu 含む v. contain<br />hukuramu 膨らむ v. swell<br />hukuro 袋 n. bag<br />humi 文 n. writing. It is likely that this is not Yamato, but rather a corruption of the Chinese.<br /><span style="font-weight:bold;color:green;background-color:#cfc;">HUMI 踏 tread, step.</span><br />humoto 麓 n. foot of a mountain<br /><span style="color:red;background-color:#fcc;">humu</span><span style="color:red;background-color:#fcc;"> 踏む</span><span style="color:red;background-color:#fcc;"> v.</span><span style="color:red;background-color:#fcc;"> tread</span><span style="color:red;background-color:#fcc;"><br />hune</span><span style="font-weight:bold;color:green;background-color:#cfc;">HUNE</span> 船<span style="color:red;background-color:#fcc;"> n.</span> boat, ship<br />hureru 触れる v. touch<br />huru 振る vt. swing<br />husawasii 相応しい adj. suitable<br />husegu 防ぐ v. defend<br /><span style="color:red;background-color:#fcc;">husi</span><span style="font-weight:bold;color:green;background-color:#cfc;">HUSI</span> 節<span style="color:red;background-color:#fcc;"> n.</span> joint,<span style="color:red;background-color:#fcc;"> knot</span><span style="font-weight:bold;color:green;background-color:#cfc;"> k</span>]]></description>
  <pubDate>Thu, 10 Apr 2008 19:13:41 +0000</pubDate>
  <category>mod</category>
 </item>
 <item>
  <title>yamato</title>
  <link>http://patwa.pbwiki.com/yamato</link>
  <author>email.hidden@example.com (Jens Wilkinson)</author>
  <description><![CDATA[<h3>Jens Wilkinson edited <a href="http://patwa.pbwiki.com/yamato">yamato</a></h3>
sugoi 凄い terrible<br />sugosu 過ごす pass<br /><span style="color:red;background-color:#fcc;">sugu</span><span style="color:red;background-color:#fcc;"> 直ぐ</span><span style="color:red;background-color:#fcc;"> at</span><span style="color:red;background-color:#fcc;"> once</span><span style="font-weight:bold;color:green;background-color:#cfc;">SUGU</span><span style="font-weight:bold;color:green;background-color:#cfc;"> 直</span><span style="font-weight:bold;color:green;background-color:#cfc;"> straight.</span><br />sugureta 優れた excellent<br />suji 筋 line, plot, logic<br />suso 裾 skirt<br />susumu 進む advance, gain, progress<br /><span style="color:red;background-color:#fcc;">suteru</span><span style="color:red;background-color:#fcc;"> 捨てる</span><span style="color:red;background-color:#fcc;"> abandon</span><span style="font-weight:bold;color:green;background-color:#cfc;">SUTE</span><span style="font-weight:bold;color:green;background-color:#cfc;"> 捨</span><span style="font-weight:bold;color:green;background-color:#cfc;"> discard,</span><span style="font-weight:bold;color:green;background-color:#cfc;"> abandon.</span><br />suu 吸う breathe, sip<br />suwaru 座る sit<br /><span style="color:red;background-color:#fcc;">suzu</span><span style="font-weight:bold;color:green;background-color:#cfc;">SUZU</span> 鈴<span style="color:red;background-color:#fcc;"> n.</span><span style="color:red;background-color:#fcc;"> bell</span><span style="font-weight:bold;color:green;background-color:#cfc;"> bell.</span><br />suzume 雀 n. sparrow.<span style="color:red;background-color:#fcc;"> [The</span><span style="font-weight:bold;color:green;background-color:#cfc;"> The</span> suzu likely derives from the sound of a bell,<span style="font-weight:bold;color:green;background-color:#cfc;"> like</span><span style="font-weight:bold;color:green;background-color:#cfc;"> the</span><span style="font-weight:bold;color:green;background-color:#cfc;"> chirp,</span> and the me<span style="color:red;background-color:#fcc;"> from</span><span style="color:red;background-color:#fcc;"> the</span><span style="color:red;background-color:#fcc;"> suffix</span><span style="font-weight:bold;color:green;background-color:#cfc;"> is</span><span style="font-weight:bold;color:green;background-color:#cfc;"> used</span> for small<span style="color:red;background-color:#fcc;"> birds.]</span><span style="font-weight:bold;color:green;background-color:#cfc;"> birds.</span><br />suzusii 涼しい adj. cool<br />Ｔ<br />]]></description>
  <pubDate>Thu, 10 Apr 2008 10:34:21 +0000</pubDate>
  <category>mod</category>
 </item>
 <item>
  <title>yamato</title>
  <link>http://patwa.pbwiki.com/yamato</link>
  <author>email.hidden@example.com (jens wilkinson)</author>
  <description><![CDATA[<h3>jens wilkinson edited <a href="http://patwa.pbwiki.com/yamato">yamato</a></h3>
hagesii 激しい adj. severe<br />HAHA 母 mother<br /><span style="font-weight:bold;color:green;background-color:#cfc;">HAHI 灰 ash.</span><br />hai はい yes<br />hairu 入る vt. enter<br />haji 恥 n. shame<br />hajimaru 始まる begin<br /><span style="color:red;background-color:#fcc;">hajimeru</span><span style="color:red;background-color:#fcc;"> 始める</span><span style="color:red;background-color:#fcc;"> begin</span><span style="font-weight:bold;color:green;background-color:#cfc;">hajime</span><span style="font-weight:bold;color:green;background-color:#cfc;"> 始</span><span style="font-weight:bold;color:green;background-color:#cfc;"> begin.</span><span style="font-weight:bold;color:green;background-color:#cfc;"> Compound</span><span style="font-weight:bold;color:green;background-color:#cfc;"> of</span><span style="font-weight:bold;color:green;background-color:#cfc;"> ha</span><span style="font-weight:bold;color:green;background-color:#cfc;"> (edge)</span><span style="font-weight:bold;color:green;background-color:#cfc;"> and</span><span style="font-weight:bold;color:green;background-color:#cfc;"> sime.</span><br />haka 墓 n. grave<br />hakaru 計る vt. measure<br />hareru 晴れる v. clear<br />hareru 腫れる v. swell<br /><span style="color:red;background-color:#fcc;">hari</span><span style="font-weight:bold;color:green;background-color:#cfc;">HARI</span> 針<span style="color:red;background-color:#fcc;"> n.</span> needle, pin<br />haru 張る v. spread<br /><span style="color:red;background-color:#fcc;">haru</span><span style="font-weight:bold;color:green;background-color:#cfc;">HARU</span> 春<span style="color:red;background-color:#fcc;"> n.</span><span style="color:red;background-color:#fcc;"> spring</span><span style="font-weight:bold;color:green;background-color:#cfc;"> spring.</span><br />haruka 遙か adj. faraway<br />hasami 挟み n. 1. claws, pincers,  2. scissors<br />代える) v. change, return<br />kaesu 返す v. return<br /> 鏡<span style="color:red;background-color:#fcc;"> n.</span><span style="color:red;background-color:#fcc;"> mirror</span><span style="font-weight:bold;color:green;background-color:#cfc;"> mirror.</span><span style="font-weight:bold;color:green;background-color:#cfc;"> Compound</span><span style="font-weight:bold;color:green;background-color:#cfc;"> of</span><span style="font-weight:bold;color:green;background-color:#cfc;"> kaga</span><span style="font-weight:bold;color:green;background-color:#cfc;"> (shadow)</span><span style="font-weight:bold;color:green;background-color:#cfc;"> and</span><span style="font-weight:bold;color:green;background-color:#cfc;"> mi</span><span style="font-weight:bold;color:green;background-color:#cfc;"> (see).</span><br />kagayaku 輝く v. twinkle, shine<br />KAG]]></description>
  <pubDate>Wed, 09 Apr 2008 23:45:48 +0000</pubDate>
  <category>mod</category>
 </item>
 <item>
  <title>yamato</title>
  <link>http://patwa.pbwiki.com/yamato</link>
  <author>email.hidden@example.com (jens wilkinson)</author>
  <description><![CDATA[<h3>jens wilkinson edited <a href="http://patwa.pbwiki.com/yamato">yamato</a></h3>
mijikai 短い short<br />mijime 惨めwretched<br /> to<span style="font-weight:bold;color:green;background-color:#cfc;"> to</span> the<span style="color:red;background-color:#fcc;"> palace.</span><span style="color:red;background-color:#fcc;"><br />mikan</span><span style="color:red;background-color:#fcc;"> 蜜柑</span><span style="color:red;background-color:#fcc;"> mandarin</span><span style="font-weight:bold;color:green;background-color:#cfc;"> palace</span><span style="font-weight:bold;color:green;background-color:#cfc;"> miya.</span><br />mikata 見方 viewpoint<br />mikata 味方 friend<br />mikazuki 三日月 new　moon<br /><span style="color:red;background-color:#fcc;">miki</span><span style="font-weight:bold;color:green;background-color:#cfc;">MIKI</span> 幹<span style="color:red;background-color:#fcc;"> n.</span> trunk<br />mikka 三日 three days<br />mimakari 身罷かり v. die. This is the old form of sinu (死ぬ), which is adopted from the Chinese borrowing si.<br />sotto そっと quietly, secretly<br />sou そう go along<br /><span style="color:red;background-color:#fcc;">su</span><span style="font-weight:bold;color:green;background-color:#cfc;">SU</span> 酢<span style="color:red;background-color:#fcc;"> n.</span><span style="color:red;background-color:#fcc;"> vinegar</span><span style="font-weight:bold;color:green;background-color:#cfc;"> vinegar.</span><span style="font-weight:bold;color:green;background-color:#cfc;"> Related</span><span style="font-weight:bold;color:green;background-color:#cfc;"> to</span><span style="font-weight:bold;color:green;background-color:#cfc;"> Korean</span><span style="font-weight:bold;color:green;background-color:#cfc;"> si.</span><br />su 巣 nest<br />subarasii 素晴らしい splended<br />sue 末 end<br />sugata 姿 figure<br /><span style="color:red;background-color:#fcc;">sugi</span><span style="font-weight:bold;color:green;background-color:#cfc;">SUGI</span> 杉<span style="color:red;background-color:#fcc;"> n.</span> cedar<br />sugiru 過ぎる pass<br />sugoi 凄い terrible<br />tagayasu 耕す till<br />TAGI 滝 n. waterfall. Later became taki. Same root as tagisi (激) and tagiri (滾).<br /><span style="color:red;background-color:#fcc;">tahi</span><span style="font-weight:bold;color:green;background-color:#cfc;">TAHI</</span>]]></description>
  <pubDate>Wed, 09 Apr 2008 23:18:12 +0000</pubDate>
  <category>mod</category>
 </item>
 <item>
  <title>yamato</title>
  <link>http://patwa.pbwiki.com/yamato</link>
  <author>email.hidden@example.com (Jens Wilkinson)</author>
  <description><![CDATA[<h3>Jens Wilkinson edited <a href="http://patwa.pbwiki.com/yamato">yamato</a></h3>
sukuu 救う rescue, scoop<br />sumasu 住ます finish<br /><span style="font-weight:bold;color:green;background-color:#cfc;">SUMERA</span><br />SUMI 隅 corner.<br />SUMI 墨 charcoal, indian ink.<br />taba 束 n. bundle<br />taberu 食べる v. eat. Likely derived from tamawaru (to give).<br /><span style="color:red;background-color:#fcc;">tabi</span><span style="font-weight:bold;color:green;background-color:#cfc;">TABI</span> 度<span style="color:red;background-color:#fcc;"> n.</span> time (as in every time)<br />tabi 旅 n. trip.<br />tada 只 common, free, only<br />tagaini 互いに mutually<br />tagayasu 耕す till<br /><span style="color:red;background-color:#fcc;">tagi</span><span style="font-weight:bold;color:green;background-color:#cfc;">TAGI</span> 滝 n. waterfall. Later became taki. Same root as tagisi (激) and tagiri (滾).<br />tahi 鯛 n. sea bass<br />taira 平ら flat<br />TAKA, TAKE 竹 bamboo. Older form was taka.<br />takara 宝 n. treasure<br /><span style="color:red;background-color:#fcc;">TAKI</span><span style="font-weight:bold;color:green;background-color:#cfc;">taki</span> 滝 waterfall.<span style="color:red;background-color:#fcc;"> Root</span><span style="color:red;background-color:#fcc;"> used</span><span style="color:red;background-color:#fcc;"> in</span><span style="color:red;background-color:#fcc;"> tagiti</span><span style="color:red;background-color:#fcc;"> and</span><span style="color:red;background-color:#fcc;"> tagiri.</span><span style="font-weight:bold;color:green;background-color:#cfc;"> See</span><span style="font-weight:bold;color:green;background-color:#cfc;"> tagi.</span><br />tako 蛸 <br />taku 炊く vt. kindle<br />takumasii 逞しい sturdy<br /><span style="color:red;background-color:#fcc;">takumi</span><span style="color:red;background-color:#fcc;"> 巧みskillful</span><span style="font-weight:bold;color:green;background-color:#cfc;">TAKUMI</span><span style="font-weight:bold;color:green;background-color:#cfc;"> 巧</span><span style="font-weight:bold;color:green;background-color:#cfc;"> skill,</span><span style="font-weight:bold;color:green;background-color:#cfc;"> plan.</span><br />takuwaeru 蓄える sa]]></description>
  <pubDate>Mon, 07 Apr 2008 16:42:39 +0000</pubDate>
  <category>mod</category>
 </item>
 <item>
  <title>yamato</title>
  <link>http://patwa.pbwiki.com/yamato</link>
  <author>email.hidden@example.com (Jens Wilkinson)</author>
  <description><![CDATA[<h3>Jens Wilkinson edited <a href="http://patwa.pbwiki.com/yamato">yamato</a></h3>
isamasii 勇ましい adj. brave<br />ISI 石 stone. Also iso 磯.<br /><span style="color:red;background-color:#fcc;">isogasii</span><span style="color:red;background-color:#fcc;"> 忙しい</span><span style="color:red;background-color:#fcc;"> adj.</span><span style="color:red;background-color:#fcc;"> busy</span><span style="color:red;background-color:#fcc;"><br />isogu</span><span style="color:red;background-color:#fcc;"> 急ぐ</span><span style="color:red;background-color:#fcc;"> v.</span><span style="color:red;background-color:#fcc;"> hurry</span><span style="font-weight:bold;color:green;background-color:#cfc;">ISO</span><span style="font-weight:bold;color:green;background-color:#cfc;"> root</span><span style="font-weight:bold;color:green;background-color:#cfc;"> meaning</span><span style="font-weight:bold;color:green;background-color:#cfc;"> hurry.</span><span style="font-weight:bold;color:green;background-color:#cfc;"> Used</span><span style="font-weight:bold;color:green;background-color:#cfc;"> in</span><span style="font-weight:bold;color:green;background-color:#cfc;"> isogi</span><span style="font-weight:bold;color:green;background-color:#cfc;"> 急</span><span style="font-weight:bold;color:green;background-color:#cfc;"> hurry,</span><span style="font-weight:bold;color:green;background-color:#cfc;"> isogasii</span><span style="font-weight:bold;color:green;background-color:#cfc;"> 忙</span><span style="font-weight:bold;color:green;background-color:#cfc;"> busy,</span><span style="font-weight:bold;color:green;background-color:#cfc;"> isohi,</span><span style="font-weight:bold;color:green;background-color:#cfc;"> and</span><span style="font-weight:bold;color:green;background-color:#cfc;"> isosi.</span><br />isso いっそ rather<br />ITA 板 board.<br />ITA 甚 indicates a limit. Used in itasi 致し (carry out to the end) itari 至り (go to the end) and itadaki 頂く ().<br /><span style="color:red;background-color:#fcc;">itai 痛い adj. painful</span><br />itameru 炒める v. fry<br /><span style="color:red;background-color:#fcc;">itamu</span><span style="color:red;background-color:#fcc;"> 痛む</span><span style="color:red;background-color:#fcc;"> v.</span><span style="color:red;background-color:#fcc;"> ache</span><span style="font-weight:bold;color:green;background-color:#cfc;">ITASI</span><span style="font-weight:bold;color:green;background-color:#cfc;"> 痛</span><span style="font-weight:bold;color:green;background-color:#cfc;"> pain.</span><span style="font-weight:bold;color:green;background-color:#cfc;"> Used</span><span style="font-weight:bold;color:green;background-color:#cfc;"> in</span><span style="font-weight:bold;color:green;background-color:#cfc;"> itami</span><span style="font-weight:bold;color:green;background-color:#cfc;"> (ache).</span><br />itati 鼬 n. weasel<br />itawaru 労る v. care for<br />sodateru 育てる bring up, cultivate<br />sodatu 育つ grow up<br /> 袖<span style="color:red;background-color:#fcc;"> sleeve</span><]]></description>
  <pubDate>Mon, 07 Apr 2008 16:17:33 +0000</pubDate>
  <category>mod</category>
 </item>
</channel>
</rss>
